Harriman, Bill (2011). Review of Lexicon of Arms and Armour from Iran.  In: Classic Arms and Militaria, February/March 2011 Issue, page 53.

 

Review of the Book Lexicon of Arms and Armor from Iran by Dr. Manouchehr Moshtagh Khorasani The distinguished author of this remarkable lexicon needs no introduction as he is a regular contributor of articles on Iranian arms and armour to Classic Arms. He was awarded the World Prize for the book of the Year of the Islamic Republic of Iran in the field of Iranian Studies in February 2009. The subtitle of this scholarly work is "A Study of Symbols and Terminology".  As far as your reviewer is aware, this is the first book lexicon in its field which is specially dedicated to a thorough analysis of a specific area of arms and armour. The book has introductory chapters on the history of Iranian arms and armour, Iranian military language, Persian martial arts and warfare in the land of the Aryans. The main body comprises 5,700 entries, from the word ab - to quench a blade- to znuta, meaning sharpened or sharp pointed. All major variations of the Persian language are represented: Old Persian, Avestan, Middle Persian and New Persian. Each entry is based on original Persian manuscripts/other primary references and has the original script of each related item.
The 350 colour illustrations are of exceptional quality and depict 60 artefacts in the Cultural Institute of Bonyad and selected private collections.
The world of Islamic arms and armour is diverse, technically advanced and fascinating. It is a shame that so few academic studies of it have been published in the West. This fine book is a worthy addition to a much neglected field.  Hopefully, it will stimulate others to explore it.

Edelmaier, Hans (2011) "Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminolgy", in Pallasch: Zeitschrift der Militärgeschichte, August 2011, 39, p. 206.

 

 

Manouchehr Moshtagh  Khorasani: Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and  Terminology.Legat Verlag, Sauerlach 2010. 560 Seiten, zahlreiche Abbildungen. ISBN 978-3-93294-31-0.Fester Einband. Peis EUR 139.10.

 

Der Gebrauch von Waffen in der Geschichte der Menschheit reicht weit in die Steinzeit zurück.Der erste archäologische Nachweis dafür im Iran sind Höhlenfunde von Shoneydar im Sagrosgebirge.Für das umfangreiche Thema wird einleitend die Besonderheit der iranischen Militärtradition und ihrer sprachlichen Ausdrucksformen behandelt, für den westlichen Leser eine hilfreiche Einführung in die Besonderheiten dieser alten Kultur, was auch zu einer Vorstellung der persischen Sprache führen muss: altpersisch, Avestan, Mittel- und Neupersisch.Auch ist das iranische Kriegswesen aus der nomadenreiterlichen Tradition der turkmenischen Steppenvölker zu verstehen, hat aber auch - anders als die übrigen Steppenvölker - eine kampfstarke Infanterie hervorgebracht, deren bekannteste wohl die achämenidischen "Unsterblichen" der Leibgarde von Dareios dem Großen waren.

 

Nach diesem philologischen Ausflug führt das Buch in die Besonderheiten der iranischen Kriegsführung ein und diskutiert die Primärquellen dazu ausführlich.Diese einführenden Beiträge stammen aus der Feder verschiedener Wissenschaftler, vornehmlich aus Teheran.Dann folgt der eigentliche Teil, die  lexikalische Erfassung von über 5700 Stichwörtern zur iranischen Waffenkunde.Darunter fallen sowohl
Realien wie Schwerter oder andere Waffen und Rüstungen, als auch bildliche Darstellungen, welche deren Handhabung erläutern.Jedes Stichwort wird auch in der Originalform in persischer Schrift wiedergegeben und gründlich erläutert, zusätzlich wird die bezughabende Literatur angeführt. Am Ende des Buches findet sich ein etwa sechzigseitiger Farbbildkatalog der besprochenen Waffen mit 350 Farbabbildungen von 60 Artefakten, die im Kulturinstitut von Bonyad und bei Privatsammlern aufbewahrt und damit der Öffentlichkeit uneingeschränkt zugänglich gemacht werden. Ein ausführliches Literaturverzeichnis schließt den umfangreichen Band ab.Der Autor hat mit diesem Buch ein Mammutwerk der iranischen Waffenkunde geschaffen, das seinesgleichen sucht.Es stellt eine hervorragende Ergänzung zu seinem im selben Verlag erschienenen Grundlagenband "Arms and Armor from Iran" dar. Dieses Werk wurde im Februar 2009 als "Buch des Jahres" von der Islamischen Republik Iran ausgezeichnet und dem Autor ist damit eine verdiente Ehrung zuteilgeworden.

Scolari, Vanna (2010) Review of Lexcion of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminology.  In Quaderni Asiatici: Rivista di Cultura e Studi sull'Asia, n. 92-dicembre 2010, 149-150.

 

Review of the Book Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of symbols and Terminology by Ms. Vanna Scolari in Quaderni Asiatici: Rivista di Cultura e Studi sull'Asia, n. 92-dicembre 2010, 149-150. Avevo recensito l'insuperabile libro "Arms and Armor from Iran" di M. Moshtagh Khorasani nel dicembre 2006 - Quaderni Asiatici n° 76 - e ora, dopo quattro anni, ho l'onore di presentare il suo LEXICON.  Uso la parola "onore" perché non ne trovo un'altra che si addica meglio, ma è la più piccola che posso usare davanti a un'opera di cosi grande importanza.  E' l'opera di uno studioso rivolta agli studiosi del campo, ai linguístici e agli storici, un'opera che rimarrà per sempre. Si apre con una serie di articoli interessanti: "Storia delle Armi e Armature dell'Iran" del Dr. Dāryuš Akbarzādeh del Museo Nazionale di Teheran - "Echi di Gloria: la Lingua Militare dell'Iran Eterno" del Dr. Raffaele D'Amato - "Ricerche sulle Arti Marziali Persiane" del Dr. Carlos Gutiérrez García dell'Università die León, Spagna - "Strategie del Guerra e Armamenti nella Terra degli Ariani" di Ostād Fereydun Joneydi, Bonyād Neyšābur, Tehrān - "Lessicologia: un Campo Trascurato della Ricerca sulle Armi e Armature Persiane" dell'autore stesso.
Seguono "Una Breve Introduzzione sulle Varie Fasi della Lingua Persiana" - "Informazioni sulle Fonti Principali" e l'interessante curriculum dell' autore con la lista delle sue pubblicazioni.  A questo punto ci troviamo davanti al dizionario perfetto, dalla A alla Z: la parola è traslitterata a dovere nell'alfabeto latino, seguita dalla sua grafia a seconda del periodo a cui appartiene la parola e cioè "Antico Cuneiforme Persiano; Medio Persiano/Pahlavi; Avestica; Nuovo Persiano."  Por troviamo spesso anche il nome del libro in cui si trova la parola es: siyah jošan in Šahanšahnāme, infine il significado L'armatura nera in cui siyah è nero e jŏšan un tipo di armatura, poi se la parola è un sostantivo o aggettivo ecc., riferimenti per trovare la parola e date. Sono 5700 voci, direi che non si può chiedere di più.  A pagina 481 iniziano le 350 illustrazioni a colori, fino a pag. 543.  Ogni arma, scudo o armatura è descrita in tutti i suoi particolari, misure comprese ed è fotografata per intero e nelle sue varie parti.  Il norme dell'armaiolo e tutte le scritte sono tradotte, con l'indicazione della provenienza: una sura del Corano, una poesia, una preeghiera o altro.
Il libro finisce con 15 pagine di bibliografia delle fonti principali.  Concludo segnalando che nel febbraio 2009, Manouchehr Moshtagh Khorasani ha ricevuto il World Prize for the Book of the Year of the Islamic Republic of Iran in the field of Iranian Studies, per il suo libro Arms and Armor from Iran e che sta prepurando un nuovo libro intitulado "Persian Swordsmanship and Traditional Martial Arts of Iran: A Comparative Analysis" che uscirà il prossimo anno.

McMorrow, Mark (2010).  Review of Lexcion of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminology. in Swordforum International.


To say Dr. Khorasani's Lexicon is rich in substantive detail would be an absolute understatement. “Lexicon of Arms and Armor from Iran” is truly an academic work and is destined to become acknowledged as a primary, quintessential reference for those interested in the study of this subject matter. Utilizing his access to extensive core historical documentation, Dr. Khorasani reaches deep into the Persian martial culture to produce this textually extensive, encyclopedic work. “Lexicon” is extremely important from the Western perspective, providing a previously unavailable definitive reference presented in alphabetic dictionary form. Very useful features include an interesting intro into Persian military/martial history, a Persian language Phonetics table, and a detailed primary source list. Of course, it will be a most important and welcome addition to the library of the aficionado of ethnographic weapons in general. With Lexicon of Arms & Armor from Iran, Dr. Khorasani once again demonstrates his tireless attention to detail and dedication to the study of arms. In English, interspersed generously with Iranian textual references. 560 pages, including color images and references."

von Hoffmeister, Alexander (2010). Review of Lexicon of Arms and Armor from Iran by Dr. Alexander von Hoffmeister in Iran Now.

 

Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminology"Die Lexikologie wird in der Forschung der Angriffs-und Defensivwaffen von Hochkulturen wie etwa dem Persischen Reich, überhaupt vernachlässigt. Gerade deshalb hat sich Manouchehr Moshtagh Khorasani mit großer Ausdauer und in vorbildlicher Weise dieser Ausgabe angenommen.Sein neues Werk "Lexicon of Arms and Armor from Iran - A Study of Symbols and Terminology" setzt auf diesem Gebiet einen Meilenstein. In einer gründlichen Analyse untersucht und beschreibt er alle Symbole und legt eine eindrucksvolle Terminologie persischer Waffen vor.Ausgehend von zum Teil Jahrhunderte alter Manuskripte, welche noch in vier verschiedenen phonetischen Alphabeten, nämlich Avesta, Altpersisch, Mittel- und Neupersisch verfasst sind, kommt er zu Ergebnissen, die bisher weitgehend unbekannt waren. Dies bedeutet gleichfalls eine sprachliche Herausforderung alternierend die persischen Worte mit dem englischen Kontext zu verbinden.Das Lexikon ist allumfassend. Als Beispiel sei nur der Shamshir als eine wesentliche Waffe genannt. Dieser wird in seinen diversen Erscheinungsformen akribisch dargestellt.Khorasani erteilt dem Begriff "Jambiya", eigentlich eine arabische Bezeichnung, die fälschlicherweise für den pers. Khanjar verwendet wird, ebenso eine Absage wie dem Begriff indopersisch. Logischerweise gibt es sowohl persische als auch indische Waffen, aber keineswegs "indopersische", welche weder in pers. als auch indischen Manuskripten so bezeichnet werden.Ebenso ist er in der Datierung pers. Klingen wesentlich vorsichtiger und rückt diese teils in ältere Schah-Dynastien vor. Oftmals werden diese aus Unkenntnis generell in das 19. Jh. platziert.Hervorzuheben ist ein angefügter umfangreicher Katalog mit Farbbildern typischer Waffen sowohl aus öffentlichen als auch privaten Sammlungen, optimal in Einzelaufnahmen der herausragenden Merkmale dargestellt und schriftlich erläutert.Dieses Lexikon ist eine äußerst verdienstvolle und mit großer Sorgfalt aus allen verfügbaren Quellen erarbeitetes großes Werk. Es wird eine wissenschaftliche Hilfe für Privatsammler, Auktionshäuser, seriöse Händler und vor allem für einschlägige Museen sein.Alles in allem eine Arbeit, in dem jahreslanges Forschen einen absoluten Höhepunkt erreicht hat.Dr. Alexander von Hoffmeister

Review of the Book (2010) "Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminolgy", in Daneshmand (Scientist), Aban 1389.

Review of the Library and Museum of Documents of Majles (Iranian Parliament): The Library and Museum of Documents of Majles (Iranian Parliament) has published a review and introduction of my book "Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminology". In the following this review is presented:

کتابی از منوچهر مشتاق در تاریخ جنگ افزارهای ایرانی

 

منوچهر مشتاق خراسانی چهرۀ شناخته شده ای در مطالعات ایرانشناسی، به ویژه در تاریخ اسلحه و جنگ افزارهای ایرانی است.

او در سال 1389ش، برای کتابِ ارزشمندش، جنگ افزارهای ایران (Arms and Armors from Iran) که بازۀ زمانیِ عصر برونز تا دورۀ قاجار را در بر می­گرفت و در آن به اشیای موزه ایِ چندین گنجینۀ ایرانی و خارجی مراجعه و استناد شده بود، جایزۀ جهانیِ کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را دریافت کرد[1] (نسخه ای از این کتاب در کتابخانۀ شمارۀ 2 مجلس به شمارۀ ثبت 52421 نگهداری می شود). وی در تازه ترین اثرِ خود، فرهنگی/ قاموسی از جنگ افزارهای ایرانی و آداب رزم در ایران را با رویکردِ واژه شناسی و نمادگرایی به دست داده است که در 2010م توسطِ انتشاراتِ لگات در آلمان (همان ناشرِ کتابِ قبلیِ او) منتشر شده است به این مشخصات:

Lexicon of Arms and Armor from Iran, A Study of Symbols and Terminilogy, Dr. ManouchehrMoshtaghKhorasani,Legat, Germany, Tubingen, 2010.

(نسخۀ این اثر نیز در کتابخانۀ شمارۀ 2، به شمارۀ ثبت 71001 موجود است). دکتر مشتاق خراسانی در این اثر به ترتیبِ الفبای انگلیسی و با آوانگارِ فارسی و پهلویِ، از حرفِ A تا Z به سلاحها، مباحث مربوط به اسلحه شناسی در ایران قدیم و سازندگانِ سلاحها و همۀ تزئیناتی که به ظاهرِ سلاح مربوط می­شده و نیز آداب جنگ و فنونِ رزمیِ کهن پرداخته است. کتابِ او علاوه بر اینکه شاملِ مستنداتِ متعدّد از اشیای موزهای است، بر بررسی های متن شناختی استوار شده است و از آنجا که او خود در رشتۀ زبانشناسی دکترا دارد، اثرِ او به پژوهشی کم نظیر حتّی از منظرِ ریشه شناسیِ واژگان تبدیل شده که برای مطالعات بین رشته ای (شاخه هایی مانندِ شاهنامه شناسی از منظرِ جنگ افزارهاو مسائلی از این دست) نقش مهمّی ایفا می کند.

برخی مدخلهای کتابِ او عبارتند از:

  • آب دادنِ تیغ, امیرتیمور گورکان, عمود , عرابه جنگی , عراده , اسب , بلارک (و نیز رک: مدخلِ پلارک) , برگستوان , چرخ و انواعِ آن (به معنی کمان) , چوب و چوب بازی , دست و انواعِ فنونِ رزمی مربوط بدان , دِرع , فلاخن , فتراک , فتوّت , فولاد (مؤلف دربارۀ فرآوری فولاد مقالاتی دارد که یکی در ایران به زبان فارسی نیز منتشر شده است) , گز و گزاندازی , گرز , گوهرِ شمشیر, حمایل , حرب کردن , حصار , حسام , جوشن , کافرکوب , کارد و انواعِ آن , کمان و انواعِ آن , کمر/ کمربند , کلاه , کُشتی , لشکر , مَرکَب , مریخ (سیارۀ جنگآوران), میل , مُشت , ناچخ , ناوک , نردبان , نیزه و انواعِ آن و ترکیباتش , نشتر , پیکان , پولاد , قبضه , قداره , غلاف , قمه , ساغری , صف و ترکیباتِ آن , سنگ , سنان , سپر , شمشیر (که مدخلی بلند است با مستندات و تصاویر متعدّد) , شست , تبر , تیغ و انواع و ترکیباتِ آن , تیر و انواع و ترکیباتِ آن , تفنگ و انواع و ترکیباتِ آن , خدنگ , خفتان , خندق , خنجر و انواع و ترکیباتِ آن , خشت , زخم , زِه , زره , زوبین.

بخشِ مفصّلی از پایانِ کتاب (صص 481- 543) به عرضۀ تصاویری از شمشیر ایرانی، کارد، خنجر و قمه و نیز تبر و سپر و تفنگ و زره اختصاص یافته است که به شکلِ مطلوبی دسته­ بندی شده است (ارزشِ این تصاویر زمانی واضح تر می شود که بدانیم بسیاری موزه ها در ارائۀ عکسِ اشیای خود، چونان قرون وسطی، بخلی شگفت انگیز و جان سوز دارند). فهرستِ منابعِ کتاب، بخشِ پایانیِ آن را تشکیل می دهد که در دو بخشِ منابعِ دست اول (متونِ کلاسیک) و دست دوم (پژوهش ها و مقدمه های مصحّحینِ متونِ کهن) دیده می شود. در منابعِ دست اول، نامِ چند نسخۀ خطّی منتشرنشده نیز هست که از مزایای کتاب به شمار می رود.

گفتنی است این کتاب با مقدمه هایی از اینان همراه شده است:

دکتر داریوش اکبرزاده (رئیسِ سابقِ موزۀ ملی ایران)، دکتر رافائل د. آموتو (از ایتالیا)، دکتر کارلوس گارسیا (از اسپانیا) و استاد فریدون جنیدی (رئیسِ بنیاد نیشابور در تهران).

ترجمۀ این اثر به فارسی و نشرِ آن در داخل، کاری است که به ناشرانِ نفیس پژوه پیشنهاد می شود تا بتوانند کتاب را با همان کیفیتی که در آلمان نشر شده و با نظارتِ مؤلفِ در دسترسِ ایرانیان قرار دهند و از آن پس با نقدها و معرّفی هایی که پیرامونِ این اثر صورت می گیرد، شاهدِ رشدِ کیفیِ پژوهش در این حوزۀ خاص باشیم.

این کتاب را مجلّات داخلی معرفی کردند. رک: کتاب ماه هنر، شمارۀ 109- 110، مهر 1386، صص 90- 92، نوشتۀ زینب کریمی؛ همان، شمارۀ 140، اردیبهشت 1389، صص 114- 122، نوشته و مصاحبه از زهره میثمی. [1]

Majles review



A presentation and review of the book "Lexicon of Arms and Armor from Iran: A Study of Symbols and Terminology" by Mr. Heiko Grosse from Cateran Society and a member of Razmafzar Team.

 

Video Review